Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

rack one's wits

  • 1 rack one's wits

    Общая лексика: ломать себе голову

    Универсальный англо-русский словарь > rack one's wits

  • 2 rack

    ̈ɪræk I
    1. сущ.
    1) а) вешалка clothes rack ≈ вешалка для одежды towel rack ≈ вешалка для полотенец б) полка, подставка;
    сетка для вещей( в вагонах, автобусах и т. п.) hat rack ≈ полка для шапок, шляп luggage rack ≈ полка для багажа roof rack ≈ полка для багажа rifle rackстойка для ружей
    2) что-л., имеющее форму стойки, штатива или рамы, каркаса
    3) устройство, преобразующее вращательное движение в прямолинейное и наоборот
    4) кормушка( для кормления скота) Syn: trough, manger
    2. гл.
    1) класть( что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.)
    2) тех. перемещать при помощи зубчатой рейки II
    1. сущ.;
    ист. дыба;
    перен. пытка, мучение
    2. гл.
    1) мучить, пытать Syn: torment, torture
    2) заставлять работать сверх сил, изнурять;
    истощать rack tenants rack wits III гл. сцеживать вино (часто rack off) IV сущ.
    1) книж. несущиеся облака
    2) опустошение, разорение rack and ruin V
    1. сущ. иноходь
    2. гл. идти иноходью вешалка (с крючками) полка;
    стеллаж;
    сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.) подставка, козлы;
    стенд;
    стойка;
    каркас;
    рама решетка( морское) сетка на стол (при качке) (сельскохозяйственное) кормушка, ясли( горное) рудопромывочный аппарат( техническое) зубчатая рейка, кремальера - * jack реечный домкрат (полиграфия) реал, наборный стол, кассореал (авиация) балочный, реечный бомбодержатель > * of bones( разговорное) тощий человек, "кожа да кости" класть на полку, в сетку (вагона и т. п.) ;
    размещать на стеллаже, стенде и т. п.) класть сено в ясли, в кормушку (обыкн. * up) привязывать лошадь( у кормушки) (техническое) перемещать при помощи зубчатой рейки вводить самолет в крутой вираж( историческое) дыба - to put smb. on the * вздернуть кого-л. на дыбу пытка, мучение - to put smb. on the * подвергать пытке /мучениям/ - to set one's faculties on the * не щадить сил, напрягать все свои силы (историческое) вздернуть на дыбу пытать, мучить - body *ed with pain тело, истерзанное болью - to be *ed with /by/ jealousy терзаться ревностью - to * with fire (военное) обстреливать сильным огнем, подвергать жестокому обстрелу (военное) (разговорное) отчитывать, делать разнос напрягать;
    заставлять работать сверх сил - to * one's brains /one's wits/ ломать себе голову - to * one's memory напрягать память, мучительно стараться вспомнить( что-л.) обдирать;
    эксплуатировать - to * tenants драть с арендаторов непомерно высокую плату (метеорология) несущиеся облака легкий след, неуловимый признак нестись( об облаках) разорение, гибель - to go to * and ruin обветшать;
    разрушиться;
    погибнуть иноходь идти иноходью сцеживать (вино, сидр;
    часто * off) ~ ист. дыба;
    перен. пытка, мучение;
    to be on the rack мучиться;
    to put to the rack подвергать пытке, мучениям ~ разорение;
    rack and ruin полное разорение;
    to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ ист. дыба;
    перен. пытка, мучение;
    to be on the rack мучиться;
    to put to the rack подвергать пытке, мучениям rack вешалка ~ ист. дыба;
    перен. пытка, мучение;
    to be on the rack мучиться;
    to put to the rack подвергать пытке, мучениям ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
    истощать;
    to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
    to rack one's wits ломать себе голову ~ идти иноходью ~ иноходь ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
    to rack hay класть сено в ясли;
    to rack plates ставить тарелки на полку ~ кормушка ~ книжн. несущиеся облака ~ тех. перемещать при помощи зубчатой рейки ~ подставка, полка;
    стеллаж;
    сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.) ~ пытать, мучить ~ разорение;
    rack and ruin полное разорение;
    to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ решетка;
    rack of bones амер. sl. кожа да кости ~ стойка;
    штатив;
    рама;
    каркас;
    козлы ~ сцеживать вино (часто rack off) ~ разорение;
    rack and ruin полное разорение;
    to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
    to rack hay класть сено в ясли;
    to rack plates ставить тарелки на полку ~ решетка;
    rack of bones амер. sl. кожа да кости ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
    истощать;
    to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
    to rack one's wits ломать себе голову ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
    to rack hay класть сено в ясли;
    to rack plates ставить тарелки на полку ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
    истощать;
    to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
    to rack one's wits ломать себе голову

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rack

  • 3 rack

    [̈ɪræk]
    rack ист. дыба; перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться; to put to the rack подвергать пытке, мучениям rack разорение; rack and ruin полное разорение; to go to rack and ruin разориться, погибнуть rack ист. дыба; перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться; to put to the rack подвергать пытке, мучениям rack вешалка rack ист. дыба; перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться; to put to the rack подвергать пытке, мучениям rack заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату; to rack one's wits ломать себе голову rack идти иноходью rack иноходь rack класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.); to rack hay класть сено в ясли; to rack plates ставить тарелки на полку rack кормушка rack книжн. несущиеся облака rack тех. перемещать при помощи зубчатой рейки rack подставка, полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.) rack пытать, мучить rack разорение; rack and ruin полное разорение; to go to rack and ruin разориться, погибнуть rack решетка; rack of bones амер. sl. кожа да кости rack стойка; штатив; рама; каркас; козлы rack сцеживать вино (часто rack off) rack разорение; rack and ruin полное разорение; to go to rack and ruin разориться, погибнуть rack класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.); to rack hay класть сено в ясли; to rack plates ставить тарелки на полку rack решетка; rack of bones амер. sl. кожа да кости rack заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату; to rack one's wits ломать себе голову rack класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.); to rack hay класть сено в ясли; to rack plates ставить тарелки на полку rack заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату; to rack one's wits ломать себе голову

    English-Russian short dictionary > rack

  • 4 rack

    I
    1. noun
    1) кормушка
    2) вешалка
    3) подставка, полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.)
    4) стойка; штатив; рама; каркас; козлы
    5) решетка
    rack of bones amer. slang кожа да кости
    2. verb
    1) класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.); to rack hay класть сено в ясли; to rack plates ставить тарелки на полку
    2) tech. перемещать при помощи зубчатой рейки
    II
    1. noun hist.
    дыба; fig. пытка, мучение; to be on the rack мучиться; to put to the rack подвергать пытке, мучениям
    2. verb
    1) пытать, мучить
    2) заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату; to rack one's wits ломать себе голову
    III
    verb
    сцеживать вино (часто rack off)
    IV
    noun
    1) book. несущиеся облака
    2) разорение; rack and ruin полное разорение; to go to rack and ruin разориться, погибнуть
    V
    noun
    иноходь
    * * *
    1 (n) вешалка; кормушка; подставка; полка; реечный бомбодержатель; стеллаж; стенд; ясли
    2 (v) класть на полку; привязывать лошадь; размещать на стеллаже
    * * *
    а) вешалка б) полка, подставка; сетка для вещей
    * * *
    [ ræk] n. вешалка, полка, стеллаж, сетка для вещей; подставка, козлы, стойка; каркас, рама; штатив; кормушка; зубчатая рейка, кремальера; пытка, мучение v. класть на полку; пытать, мучить, напрягать, истощать, изнурять, заставлять работать сверх сил; нестись, идти иноходью, сцеживать вино
    * * *
    вешалка
    изнурять
    иноходь
    истощать
    каркас
    козлы
    кормушка
    мучение
    мучить
    нестись
    подставка
    полка
    пытать
    разорение
    рама
    решетка
    стеллаж
    стойка
    сцеживать
    штатив
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) вешалка б) полка, подставка; сетка для вещей 2) или рамы, каркаса 3) устройство, преобразующее вращательное движение в прямолинейное и наоборот 2. гл. 1) (обыкн. rack up) 2) класть, помещать, устанавливать на полку, подставку и т. п. II 1. сущ.; ист. дыба; перен. пытка 2. гл. 1) а) ист. вздергивать на дыбу б) прям. и перен. мучить, пытать; раздирать душу 2) напрягать 3) непомерно повышать (плату за что-л.) III гл. 1) сцеживать вино (часто rack off) 2) перен. очищать; избавляться от примесей IV 1. сущ. 1) облака; двигающаяся масса облаков 2) тропинка 2. гл. нестись, быстро двигаться (об облаках) V 1. сущ. иноходь 2. гл. идти иноходью VI сущ. опустошение

    Новый англо-русский словарь > rack

  • 5 rack

    I
    1. [ræk] n
    1. вешалка ( с крючками)
    2. полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.)
    3. 1) подставка, козлы; стенд; стойка; каркас; рама
    2) решётка
    4. мор. сетка на стол ( при качке)
    5. с.-х. кормушка, ясли
    6. горн. рудопромывочный аппарат
    7. тех. зубчатая рейка, кремальера
    8. полигр. реал, наборный стол, кассореал
    9. ав. балочный, реечный бомбодержатель

    rack of bones см. rackabones

    2. [ræk] v
    1. класть на полку, в сетку (вагона и т. п.); размещать на стеллаже, стенде и т. п.
    2. 1) класть сено в ясли, в кормушку (обыкн. rack up)
    2) привязывать лошадь ( у кормушки)
    3. тех. перемещать при помощи зубчатой рейки
    4. вводить самолёт в крутой вираж
    II
    1. [ræk] n
    1) ист. дыба

    to put smb. on the rack - вздёрнуть кого-л. на дыбу [см. тж. 2)]

    2) пытка, мучение

    to put smb. on the rack - подвергать пытке /мучениям/ [см. тж. 1)]

    to set one's faculties on the rack - не щадить сил, напрягать все свои силы

    2. [ræk] v
    1. 1) ист. вздёрнуть на дыбу
    2) пытать, мучить

    body racked with pain - тело, истерзанное болью

    to be racked with /by/ jealousy [with /by/ remorse] - терзаться ревностью [раскаянием]

    to rack with fire - воен. обстреливать сильным огнём, подвергать жестокому обстрелу

    3) воен. разг. отчитывать, делать разнос
    2. напрягать; заставлять работать сверх сил

    to rack one's brains /one's wits/ - ломать себе голову

    to rack one's memory - напрягать память, мучительно стараться вспомнить (что-л.)

    3. обдирать; эксплуатировать
    II
    1. [ræk] n
    1. метеор. несущиеся облака
    2. поэт. лёгкий след, неуловимый признак
    2. [ræk] v
    IV [ræk] n
    разорение, гибель

    to go to rack and ruin - обветшать; разрушиться; погибнуть

    V
    1. [ræk] n
    2. [ræk] v
    VI [ræk] v
    сцеживать (вино, сидр; часто rack off)

    НБАРС > rack

См. также в других словарях:

  • To rack one's wits — Rack Rack (r[a^]k), v. t. 1. To extend by the application of force; to stretch or strain; specifically, to stretch on the rack or wheel; to torture by an engine which strains the limbs and pulls the joints. [1913 Webster] He was racked and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To rack one's brains — Rack Rack (r[a^]k), v. t. 1. To extend by the application of force; to stretch or strain; specifically, to stretch on the rack or wheel; to torture by an engine which strains the limbs and pulls the joints. [1913 Webster] He was racked and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To rack one's brains out — Rack Rack (r[a^]k), v. t. 1. To extend by the application of force; to stretch or strain; specifically, to stretch on the rack or wheel; to torture by an engine which strains the limbs and pulls the joints. [1913 Webster] He was racked and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rack — (r[a^]k), v. t. 1. To extend by the application of force; to stretch or strain; specifically, to stretch on the rack or wheel; to torture by an engine which strains the limbs and pulls the joints. [1913 Webster] He was racked and miserably… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Imagination — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Imagination >N GRP: N 1 Sgm: N 1 imagination imagination Sgm: N 1 originality originality Sgm: N 1 invention invention Sgm: N 1 fancy fancy Sgm: N 1 inspiration inspiration Sgm: N 1 verve …   English dictionary for students

  • Thought — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Thought >N GRP: N 1 Sgm: N 1 thought thought Sgm: N 1 exercitation of the intellect exercitation of the intellect exercise of the intellect Sgm: N 1 intellection intellection Sgm: N 1 reflection reflection… …   English dictionary for students

  • thought — I (New American Roget s College Thesaurus) Mental activity Nouns 1. thought, thoughtfulness; reflection, cogitation, consideration, meditation, study, lucubration, speculation, deliberation, pondering; head work, brainwork; cerebration; deep… …   English dictionary for students

  • contrive — I. v. a. Devise, plan, design, invent, project, hatch, brew, form, frame, concoct, fall upon, hit upon, strike out, chalk out. II. v. n. 1. Scheme, plot, plan, consider, set one s wits to work, rack one s brains, cudget one s brains, strain one s …   New dictionary of synonyms

  • imagination — I (New American Roget s College Thesaurus) Mental imagery Nouns 1. imagination, imaginativeness, originality, invention, fancy, creativeness, inspiration; mind s eye; verve, improvisation. 2. (image of perfection) ideality, idealism; romanticism …   English dictionary for students

  • Don Quixote — For other uses, see Don Quixote (disambiguation). Don Quixote   …   Wikipedia

  • The Perishers — was a British comic strip about a group of urban children and a dog. It began in the Daily Mirror in 1958 and was written for most of its life by Maurice Dodd (October 25, 1922 December 31, 2005). It was drawn by Dennis Collins until his… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»